Hoy jueves inicia VII Seminario Internacional de Yvy Marãe’ỹ

Publicación

Hoy, 3 de noviembre, arranca el VII Seminario Internacional sobre Traducción, Terminología y Diversidad Lingüística «Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas», organizado por la Fundación Yvy Marãe’ỹ y el Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ, que congregará en forma presencial y virtual a 45 especialistas de 16 países, y que concluirá el día sábado. El evento científico-académico se realizará en el salón auditorio de la Universidad San Sebastián de San Lorenzo y se iniciará a las 18:00 horas. Mañana viernes y el sábado continuará de 08:00 a 18:00 horas.

El Seminario tiene como objetivo fortalecer y ampliar el espacio científico-cultural construido por Yvy Marãe’ỹ en los primeros seis seminarios similares previos, de modo que investigadores, lingüistas, sociolingüistas, traductores, terminólogos, planificadores, promotores y revitalizadores lingüísticos de Paraguay y de otros países de América y Europa difundan resultados de investigaciones y compartan conocimientos y experiencias en la defensa, planificación, revitalización y promoción de la diversidad cultural y lingüística.

Destacados lingüistas internacionales y connacionales disertarán sobre distintos temas, entre los cuales se destacan: el Decenio Internacional de las lenguas indígenas, la política y planificación lingüísticas, derechos lingüísticos, activismo lingüístico, traducción e interpretación. Ya están presentes en el país los siguientes especialistas que disertarán en el evento: la Dra. Carla Amorós Negre, profesora de laUniversidad de Salamanca, España; el Dr. Wagner Barros Teixeira, de la Universidad Federal de la Integración Latino-Americana y de la Universidad Federal del Amazonas (PPGL-UFAM), Brasil; la Dra. Eeva Sippola, profesora de la Universidad de Helsinki, Finlandia; elDr. Mário Ramão Villalba Filho, de la Universidad Federal de Integración Latinoamericana, Brasil; el Dr. Wilson Martínez Guaca, de la Fundación Universitaria Católica Lumen Gentium – UNICATÓLICA, Colombia; Dra. Laura Fortes, docente de la Universidad Federal de Integración Latinoamericana, Brasil; la Dra. Giane Lessa, profesora de la Universidad Federal de Integración Latinoamericana, Brasil; Dr. Haralambos Symeonidis, profesor de la Universidad de Kentucky, Estados Unidos; Dra. Sara Concepción Chena, profesora universitaria en integrante del Departamento de Investigación Lingüística de Yvy Marãe’ỹ, Brasil; Mgtr. Délia Takua Yju Marines Rocha, representante de la Aldeia Indígena Tekoha Ocoy, Brasil; y la Traductora Emilia Espínola, estudiante de la carrera de Traducción e Interpretación del Instituto Yvy Marãe’ỹ, Argentina.

Desde varios países presentarán ponencias en formato virtual los siguientes especialistas:  LaMgtr. Nancy Ovelar, embajadora paraguaya ante la UNESCO; el Dr. Antonio Ruiz Castellano, docente de la Universidad de Cadiz, España; el Lic. Ignacio Tomicha Chuve. UNIBOL Guaraní y Pueblos de Tierras Bajas “Apiaguaiki Tüpa, Bolivia; la Mg. Cecilia Baltazar Yucailla, de la Administración de Justicia Indígena de Chibuleo, Ecuador; la Dra. Sonia Ivanoff, Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco – UNPSJB, Argentina; el Dr. Florentino Vizcarra pinto, director de Escuela de Posgrado de la Universidad Nacional Intercultural de Quillabama, Perú; la Mgtr. Délia Takua Yju Marines Rocha, representante de la Aldeia Indígena Tekoha Ocoy. Formada en Pedagogía por la Unioeste y posgraduada por la Faveni. De São Miguel do Iguaçu – Paraná, Brasil; el Lic. Luciano Grippo, docente del Instituto Superior de Formación Técnica N200 Latinoamérica Libre, Argentina; el Dr.Eliel Benítez, pueblo kaiowá de Brasil, decano de la Facultad Intercultural Indígena de la Universidad Federal da Grande, Dorados, Brasil; el Dr. Marc Guevara, Plataforma Per la Lengua, Barcelona, España; el Mtro. Domingo Meneses Méndez, docente de la Universidad Intercultural de Chiapas, México.

Así también presentarán ponencias la Dra. Fernanda Castelano Rodrigues, docente de la Universidad Federal São Carlos, Brasil; Mgtr. Liliana Paredes Moreno, estudiante de doctorado de la Universidad Federal de Mato Grosso del Sur, Brasil; el Lic Avelino Sainar Nuñez, presidente de la Sociedad Argentina de Escritores, Argentina; el Lic. Avelino Sainar Nuñez, presidente de la Sociedad Argentina de Escritores, Argentina; el Mgtr. Jorge Alberto Paredes Coimbra, docente de la UNIBOL Guaraní y Pueblos de Tierras Bajas “Apiaguaiki Tüpa, Bolivia; la Dra. Yliana Rodríguez, docente de la Universidad de la República, Uruguay; el Lic. Gabriel Torem, integrande del equipo de Migraciones y Políticas Lingüísticas del CIDAC, en el marco de la UBA, Argentina; la Lic. Verónica Gómez, profesora de Lengua y Cultura Guaraní en el Centro Universitario de Idiomas, en la Universidad Nacional de La Plata, Argentina; el Mgtr. Huber Benítez, Miembro de Avañe’ẽ Kuaareka Aty, Suiza; la Dra. Ligia Karina Martins, docente de la Universidad Federal de Integración Latinoamericana, Brasil; la Dra. Cecilia Rossi, profesora de Literatura y Traducción en el School of Literature, Drama and Creative Writing de la Universidad de East Anglia, Norwich; investigadora del Centro Británico para la Traducción Literaria, Gran Bretaña; la Mgtr. María Liz B. Almeida, de la Universidad Federal de Santa María (UFSM), Brasil; Mgtr. Luiz Roberto Lins Almeida,de la Universidad Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS), Brasil.,

De Paraguay presentarán ponencias representantes de varias instituciones, como la Universidad Nacional de Asunción, la Secretaría de Políticas Lingüísticas, la Universidad Nacional de Itapúa, pueblos indígenas, Lengua de Señas Paraguay,  el Ministerio de Educación y Ciencias, la Academia de la Lengua Guaraní y la Fundación e Instituto Yvy Marãe’ỹ.

Tapicha oikotevẽvéva marandu ikatu ohai térã ohenói: ñe’ẽveve: yvymaraey@yvymaraey.com.py, pumbyry: 0983 866818 ha 0981 768717; avei oñembojakuaa Yvy Marãe’ỹ rógape: Cnel. Romero 318 ha Cnel. Bogado, San Lorenzo távape. Mayma oikeséva guive, omyenyhẽva’erã ko formulario: https://forms.gle/FMXgiiJUmV5cVYk69

Fuente: yvymaraey.com.py

Últimas noticias

Barrio Sagrada Familia: Vecinos exigen solución urgente para inundaciones tras cada lluvia

Los residentes de las calles Teniente Rochol, Remberto Giménez y Fernando Casenave en San...

«Lilo» Dominguez reelecto pese a «metida de pata» que originó perjuicio al erario público

Durante la sesión ordinaria de ayer miércoles mediante 10 votos de concejales el edil...

¡Oro para Paraguay! Sanlorenzano Domínguez brilla en el Campeonato Internacional de Ómnium

El ciclista paraguayo Carlos Domínguez, oriundo de San Lorenzo, se consagró campeón en el...

Mbeguemi online: Títeres del significativamente corrupto, representante del pueblo imputado, cultura para cepilleros…

Cultura... pero solo si es para los cepilleros 🎻🎸 Ah, la expectativa de un evento...
spot_img
spot_img

Te puede interesar

Beneficios del Té de Jengibre para la Salud

El té de jengibre, conocido por su sabor único y sus propiedades medicinales, ofrece...

En escuela de Luque: Detectan posible caso de viruela del mono

En la escuela Carlos Antonio López de Luque se reportó un posible caso de...

Manzana Verde vs. Manzana Roja: ¿Cuál es Mejor para tu Salud?

Desde una perspectiva de investigación profesional en salud, tanto la manzana verde como la...